After Anne's bedroom floods, she and Sprig must bunk together, which they both think will be a lot of fun until they begin to live in each other's personal space, which strained their friendship.
Opis Odcinka
Flood, Sweat & Tears (pl. Potop, pot i łzy) - drugi segment drugiego odcinka pierwszego sezonu Amphibii i czwarty odcinek ogólnie. Premiera odbyła się 18 czerwca 2019 roku wraz z Cane Crazy. W Polsce premierę miał 24 marca 2020.
Opis[]
Anne i Sprig zaczęli się lepiej przyjaźnić i zaczeli być bardziej ze sobą zgodni. Hop Pop dowiaduje się jednak, że piwnica w której spała dziewczyna, została zalana przez zrobienie dziury w kanalizacji przez pluskwy. Kiedy Sprig oferuje pomoc w załataniu przecieku, Hop Pop odrzuca jego ofertę, ponieważ woda pochodzi z rzeki i mogą w niej być niebezpieczne stworzenia. Proponuje, aby Anne spała na kanapie, dopóki przeciek nie zostanie naprawiony, ale Sprig sugeruje, aby Anne spała w jego pokoju, ponieważ są dobrymi przyjaciółmi. Chociaż Hop Pop uważa, że nic z tego nie wyjdzie, pozwala im na to.
Pierwsza noc zaczyna się normalnie z walką na poduszki, a potem z grą w "czy wolałbyś", jednak oboje zaczynają mieć problemy, kiedy Anne woli chłód w pokoju, a Sprig potrzebuje ciepła. Hop Pop proponuje ponownie by Anne poszła spać na kanapie, ale odmawia. Przez kolejne dziewięć dni, zaczynają odkrywać w sobie nawyki, przeszkadzające współlokatorowi, na przykład Anne korzysta z telefonu przed snem i je głośno przekąski, a Sprig chrapie i zostawia wszędzie brudne ubrania. Wspólnym problemem jest również temperatura w nocy. Jednak odmawiają przyznania się do problemów. Anne próbuje podnieść na duchu Spriga kolejną walką na poduszki, ale przypadkowo psuje jedną z jego figurek. Wtedy on wychodzi, pozostawiając dziewczynę samą w pokoju.
Oboje zaczynają szukać przecieku w piwnicy, ale są atakowani przez minogi rzeczne, które próbują wciągnąć ich pod wodę. Potem przy użyciu poduszek, pokonują minogi, które wykopują dziurę i osuszają piwnicę. Hop Pop schodzi do piwnicy i mówi im, że pomimo tego, że to nie wyszło, są teraz lepszymi przyjaciółmi, ponieważ są ze sobą szczerzy. Anne idzie spać na kanapie, ale czuje się samotna. Żaba następnie tworzy telefon z puszki i rozmawiają ze sobą, jednak pierwsze piętro zostaje zalane, przez to, że przeciek wciąż nie został naprawiony.
Obsada[]
- Brenda Song jako Anne Boonchuy
- Justin Felbinger jako Sprig Plantar
- Bill Farmer jako Hop Pop Plantar
- Amanda Leighton jako Polly Plantar
- James Patrick Stuart jako Wally Ribbiton
Głosy dodatkowe[]
- Dee Bradley Baker jako minogi rzeczne (debiut)
Tytuły w innych językach[]
Język | Tytuł | Tłumaczenie | Notatki |
---|---|---|---|
Hiszpański Latynoamerykański | Inundación, Sudor y Lágrimas | Powódź, pot i łzy | |
Brazylijski Portugalski | Inundações, Suor e Lágrimas | Powodzie, pot i łzy | |
Czeski | Potopa, pot a slzy | Powódź, pot i łzy | |
Niemiecki | Alles ist im Fluss | Wszystko jest w rzece | |
Hiszpański Europejski | Inundación, Sudor y Lágrimas | Powódź, pot i łzy | |
Francuski | Spranne contre l'inondation | Spranne przeciwko powodzi | |
Indonezyjski | Banjir, Keringat Dan Air Mata | Powódź, pot i łzy | |
Hebrajski | שיטפון, יזע ודמעות | Powódź, pot i łzy | |
Włoski | Lacrime, sudore e inondazioni | Łzy, pot i powódź | |
Japoński | たのしいルームシェア | Powódź, pot i łzy | |
Koreański | 물, 땀 그리고 눈물 | Woda, pot i łzy | |
Portugalski Europejski | Inundações, Suor e Lágrimas | Powodzie, pot i łzy | |
Polski | Potop, pot i łzy | - | |
Tajski | น้ำท่วม เหงื่อแตกและหยาดน้ำตา | Powódź, pot i łzy | |
Wietnamski | Nước Lũ, Mồ Hôi và Nước Mắt | Powódź, pot i łzy |
Transkrypt[]
Osobne artykuły: Polski, Angielski
Galeria[]
Osobny artykuł: Galeria
Ciekawostki[]
- Tytuł jest nawiązaniem do frazy "Blood, Sweat and Tears", oznaczającej coś trudnego do osiągnięcia.