¡Esta transcripción está completa! No hace falta corregir ni agregar nada.
Anterior: "La cena" Siguiente: "La hora de la verdad"
{{Encabezado Transcripción Inglés|
|colspan=3 align=center class=transcriptions-color-2 |Todos en Wartwood están reunidos frente a un escenario. |-
! class=transcriptions-color-1 |Marcy |align=center class=transcriptions-color-2 |Hey, Sash. |align=center class=transcriptions-color-2 |Hola, Sash. |-
! class=transcriptions-color-1 |Sasha |align=center class=transcriptions-color-2 |Hey. |align=center class=transcriptions-color-2 |Hola. |-
! class=transcriptions-color-1 |Mayor Toadstool |align=center class=transcriptions-color-2 |(in the stage) Simmer down, everyone. Simmer down. Ahem. Now I know we've all been a little on edge since Sasha and Captain Grime came to stay in Wartwood. |align=center class=transcriptions-color-2 |(en el escenario) Cálmense, todos. Cálmense. Ajam. Ahora, ya sé que todos hemos estado un poco tensos desde que Sasha y el Capitán Grime vinieron a quedarse en Wartwood. |-
! class=transcriptions-color-1 |Sasha |align=center class=transcriptions-color-2 |What? Why? Cause we invaded the town? |align=center class=transcriptions-color-2 |¿Qué? ¿Por qué? ¿Porque invadimos el pueblo? |-
! class=transcriptions-color-1 |Captain Grime |align=center class=transcriptions-color-2 |Yeah, it was just one time. |align=center class=transcriptions-color-2 |Sí, fue solo una vez. |-
! class=transcriptions-color-1 |Mayor Toadstool |align=center class=transcriptions-color-2 |Point is, we could all use some levity. So let's consult the Wheel of Fun. |align=center class=transcriptions-color-2 |El punto es, que podríamos tomarlo con más calma. Entonces consultemos a la rueda de la diversión. |-
|colspan=3 align=center class=transcriptions-color-2 |Toadie termina de llevar la rueda al esccenario y todos vitorean. |-
! class=transcriptions-color-1 |Ciudadano |align=center class=transcriptions-color-2 |Oh, my frog. It's the wheel of fun. |align=center class=transcriptions-color-2 |Oh, mi Rana. Es la Rueda de la Diversión. |-
|colspan=3 align=center class=transcriptions-color-2 |Toadstool gira la rueda y se encuentra a punto de detenerse. |-
! class=transcriptions-color-1 |Soggy Joe |align=center class=transcriptions-color-2 |Come on, Massage Train. |align=center class=transcriptions-color-2 |Vamos, el tren del masaje. |-
|colspan=3 align=center class=transcriptions-color-2 |La rueda se detiene en la opción "Batalla de Bandas", para decepción de Soggy Joe. |-
! class=transcriptions-color-1 |Mayor Toadstool |align=center class=transcriptions-color-2 |All right, everyone. Get your teams together and start rehearsing. Wartwood is having a Battle of the Bands. |align=center class=transcriptions-color-2 |Muy bien, todos. Junten sus equipos y empiecen a ensayar. Wartwood tendrá una Batalla de Bandas. |-
|colspan=3 align=center class=transcriptions-color-2 |Todos comienzan a retirarse y formar grupos. |-
! class=transcriptions-color-1 |Anne |align=center class=transcriptions-color-2 |You guys think Wartwood is ready for a "Sasha and the Sharps" reunion? |align=center class=transcriptions-color-2 |¿Creen que Wartwood este lista para una reunión de "Sasha y las Púas"? |-
! class=transcriptions-color-1 |Sprig |align=center class=transcriptions-color-2 |The what and the who? |align=center class=transcriptions-color-2 |¿El qué y el quién? |-
! class=transcriptions-color-1 |Marcy |align=center class=transcriptions-color-2 |It was a garage band the three of us had back home. |align=center class=transcriptions-color-2 |Era una banda de garaje que teníamos las tres en casa |-
! class=transcriptions-color-1 |Sasha |align=center class=transcriptions-color-2 |We used to (intense) slay at talent shows. |align=center class=transcriptions-color-2 |Solíamos (intenso) arrasar en los shows de talentos. |-
! class=transcriptions-color-1 |Hop Pop |align=center class=transcriptions-color-2 |Why is everything you say so aggro? |align=center class=transcriptions-color-2 |¿Por qué todo lo dices tan agresivo? |-
! class=transcriptions-color-1 |Wally |align=center class=transcriptions-color-2 |Hopediah, Sprig, wanna join me and Loggle's jug band? |align=center class=transcriptions-color-2 |Hopediah, Sprig, ¿quieren unirse a la banda Country de Loggle? |-
! class=transcriptions-color-1 |Hop Pop |align=center class=transcriptions-color-2 |You kidding? |align=center class=transcriptions-color-2 |¿Bromeas? |-
! class=transcriptions-color-1 |Sprig |align=center class=transcriptions-color-2 |Do we ever! |align=center class=transcriptions-color-2 |¿Que si queremos? |-
|colspan=3 align=center class=transcriptions-color-2 |Ambos se marchan riendo con ellos. |-
! class=transcriptions-color-1 |Anne |align=center class=transcriptions-color-2 |Come on, ladies. We can practice in my room. |align=center class=transcriptions-color-2 |Vamos, señoritas. Podemos practicar en mi habitación. |-
! class=transcriptions-color-1 |Sasha |align=center class=transcriptions-color-2 |(to Grime) Hey Grimesy. I'm gonna go rehearse with the girls. You all right going solo? |align=center class=transcriptions-color-2 |(a Grime) Hey Grimesy. Me iré a ensayar con las chicas. ¿Estarás bien yendo solo? |-
! class=transcriptions-color-1 |Captain Grime |align=center class=transcriptions-color-2 |Oh yes. (sinister) All shall tremble at my performance. |align=center class=transcriptions-color-2 |Oh, si. (sinestro) Todos temblarán ante mi presentación. |-
|colspan=3 align=center class=transcriptions-color-2 |Grime se marcha riendo dulcemente, sin que Sasha le de importancia. Muestran a Toadie y a Toadstool. Toadie lleva encima un bombo. |-
! class=transcriptions-color-1 |Toadie |align=center class=transcriptions-color-2 |All right sir, I'm ready for rehearsal. |align=center class=transcriptions-color-2 |Muy bien, señor. Estoy listo para el ensayo. |-
! class=transcriptions-color-1 |Mayor Toadstool |align=center class=transcriptions-color-2 |Are you kidding me, Toadie? I just bought myself a 12-hour nap. Why don't you take a little time for yourself? |align=center class=transcriptions-color-2 |¿Estás bromeando, Toadie? Me acabo de conseguir una siesta de 12 horas. ¿Por qué no te tomas un tiempo para ti? |-
! class=transcriptions-color-1 |Toadie |align=center class=transcriptions-color-2 |(sadly) T-t-time for myself? |align=center class=transcriptions-color-2 |(tristemente) ¿T-t-tiempo para mi? |-
|colspan=3 align=center class=transcriptions-color-2 |Corte de escena a la habitación de Anne. |-
! class=transcriptions-color-1 |Anne |align=center class=transcriptions-color-2 |What you got there, Sash? |align=center class=transcriptions-color-2 |¿Qué tienes ahí, Sash? |-
! class=transcriptions-color-1 |Sasha |align=center class=transcriptions-color-2 |A dope axe-beetle from Toad Tower. Check this out. |align=center class=transcriptions-color-2 |Una gran guitarra-escarabajo de la Torre Sapo. Miren esto. |-
|colspan=3 align=center class=transcriptions-color-2 |Sasha coloca una gema rosa en el agujero de la guitarra. Las tres se ponen a calentar tocando algo, hasta que a Marcy se le escapan las baquetas de las manos y salen volando en todas direcciones. Se rien por ello. |-
! class=transcriptions-color-1 |Anne |align=center class=transcriptions-color-2 |Sasha and the Sharps are back, baby! |align=center class=transcriptions-color-2 |¡Sasha y las Púas están de vuelta, baby! |-
! class=transcriptions-color-1 |Marcy |align=center class=transcriptions-color-2 |So, what song should we play at the battle? |align=center class=transcriptions-color-2 |Así que, ¿Qué canción deberíamos tocar en la batalla? |-
! class=transcriptions-color-1 |Sasha |align=center class=transcriptions-color-2 |We should definitely play my song "Heartstomper." It was always a hit back home. |align=center class=transcriptions-color-2 |Definitivamente deberíamos tocar mi canción "Rompecorazones". Era un éxito en casa. |-
! class=transcriptions-color-1 |Marcy |align=center class=transcriptions-color-2 |Oh! I'm into that. Anne? Anne? |align=center class=transcriptions-color-2 |¡Oh! Me gustaa eso. ¿Anne? ¿Anne? |-
! class=transcriptions-color-1 |Anne |align=center class=transcriptions-color-2 |Actually, I wrote a song about Amphibia and I was hoping we could play it. |align=center class=transcriptions-color-2 |De hecho, yo escribí una canción sobre Amphibia y esperaba que la tocaramos juntas. |-
! class=transcriptions-color-1 |Marcy |align=center class=transcriptions-color-2 |You didn't tell me you were writing a song. Let's do it. I mean, if that's okay with you, Sasha? |align=center class=transcriptions-color-2 |No me dijiste que estabas escribiendo una canción. Hagámoslo. Digo, si está bien para ti, ¿Sasha? |-
! class=transcriptions-color-1 |Sasha |align=center class=transcriptions-color-2 |(puts an annoyed expresion in her face) For sure. Teach it to us, Anne. |align=center class=transcriptions-color-2 |(pone una expresión molesta) Claro. Enséñanosla, Anne. |-
! class=transcriptions-color-1 |Anne |align=center class=transcriptions-color-2 |Thanks, Sash. |align=center class=transcriptions-color-2 |Gracias, Sash. |-
|colspan=3 align=center class=transcriptions-color-2 |Corte de escena al final de la canción. |-
! class=transcriptions-color-1 |Sasha |align=center class=transcriptions-color-2 |♪ Riding snails, ♪ |align=center class=transcriptions-color-2 |♪ Montar caracoles, ♪ |-
! class=transcriptions-color-1 |Todas |align=center class=transcriptions-color-2 |♪ but It's No Big Deal ♪ |align=center class=transcriptions-color-2 |♪ pero no es gran cosa ♪ |-
! class=transcriptions-color-1 |Marcy |align=center class=transcriptions-color-2 |♪ Eating Flies, ♪ |align=center class=transcriptions-color-2 |♪ Comen moscas, ♪ |-
! class=transcriptions-color-1 |Todas |align=center class=transcriptions-color-2 |♪ but It's No Big Deal ♪ |align=center class=transcriptions-color-2 |♪ pero no es gran cosa ♪ |-
! class=transcriptions-color-1 |Anne |align=center class=transcriptions-color-2 |♪ Finally me, and It's No Big Deal ♪ |align=center class=transcriptions-color-2 |♪ Finalmente soy yo, y no es gran cosa ♪ |-
! class=transcriptions-color-1 |Anne |align=center class=transcriptions-color-2 |And here's where Sasha plays a killer guitar solo. We sing the refrain one more time, and then we're done. |align=center class=transcriptions-color-2 |Y aquí es donde Sasha toca un genial solo de guitarra. Cantamos el estribillo una vez más, y acabamos. |-
! class=transcriptions-color-1 |Marcy |align=center class=transcriptions-color-2 |Nice work, Anna-Banana. Fun to play too. |align=center class=transcriptions-color-2 |Buen trabajo, Anna-banana. También es divertida de tocar. |-
! class=transcriptions-color-1 |Anne |align=center class=transcriptions-color-2 |Sasha, what do you think? |align=center class=transcriptions-color-2 |Sasha, ¿tú que piensas? |-
! class=transcriptions-color-1 |Sasha |align=center class=transcriptions-color-2 |It's good. I just have a few tiny notes that I think could make it even better. |align=center class=transcriptions-color-2 |Es buena. Solo tengo unas cuantas notas que pienso que podrían hacerla mejor. |-
! class=transcriptions-color-1 |Anne |align=center class=transcriptions-color-2 |Oh, okay. |align=center class=transcriptions-color-2 |Oh, muy bien. |-
! class=transcriptions-color-1 |Sasha |align=center class=transcriptions-color-2 |Great, these lyrics are all over the place tonally. They'll have to change. Uh, are these bug suits? Oh, no, no, no. Mar-mar, the drumming is a little to dense. Let's strip some of these down. And you, we definitely need more lights. Frobo, too much fog, and yet not enough fog. You feel me? Boom! Fixed it. |align=center class=transcriptions-color-2 |Genial, esta letra está por todos lados tonalmente. Tendrán que cambiar. Eh, ¿estos son disfraces de insecto? Oh, no, no, no. Mar-mar, el tamborileo es un poco denso. Quitemos algo de esto. Y tú, definitivamente necesitamos más luces. Frobo, demasiada niebla, y aún así, no es suficiente. ¿Me entiendes? ¡Bum! Arreglado. |-
! class=transcriptions-color-1 |Marcy |align=center class=transcriptions-color-2 |It does seem simpler. |align=center class=transcriptions-color-2 |Pues sí se ve más simple. |-
! class=transcriptions-color-1 |Anne |align=center class=transcriptions-color-2 |Yeah these are solid ideas. But, it's just not my song anymore. The lyrics are different, the melody is different. It's just different. |align=center class=transcriptions-color-2 |Si, son ideas sólidas. Pero esta ya no es mi canción. La letra es diferente, la melodía es diferente. Solo es diferente. |-
! class=transcriptions-color-1 |Sasha |align=center class=transcriptions-color-2 |That's called collaboration, Anne. |align=center class=transcriptions-color-2 |Sa llama colaboración, Anne. |-
! class=transcriptions-color-1 |Anne |align=center class=transcriptions-color-2 |This isn't collaboration, it's a hostile takeover. Why do things always have to be your way? |align=center class=transcriptions-color-2 |Esto no es colaborar, es un cambio hostil. ¿Por qué las cosas siempre tienen que ser a tu manera? |-
|colspan=3 align=center class=transcriptions-color-2 |Anne y Sasha se miran con tensión, mientras Polly come palomitas observando. |-
! class=transcriptions-color-1 |Sasha |align=center class=transcriptions-color-2 |(sighs) So now, once again, I'm forcing you to do things my way. You know what, maybe I should just leave and join a different band. (starts leaving) |align=center class=transcriptions-color-2 |(suspira) Entonces ahora, una vez más, te estoy forzando a hacer las cosas a mi manera. ¿Sabes qué? Tal vez solo debería irme y unirme a una banda diferente. (comienza a irse) |-
! class=transcriptions-color-1 |Marcy |align=center class=transcriptions-color-2 |What? |align=center class=transcriptions-color-2 |¿Qué? |-
! class=transcriptions-color-1 |Anne |align=center class=transcriptions-color-2 |No, Sasha! it'll be more fun if you're here with us. |align=center class=transcriptions-color-2 |¡No, Sasha! Será más divertido si estás con nosotras. |-
! class=transcriptions-color-1 |Sasha |align=center class=transcriptions-color-2 |Listen, if I leave, you guys can have all the fun you want. I can have all the control I want. And we can all get what we want. |align=center class=transcriptions-color-2 |Escuchen, si me voy, ustedes podrán tener toda la diversión que quieren. Yo podré tener todo el control que quiero. Y todas podemos tener lo que queremos. |-
! class=transcriptions-color-1 |Anne |align=center class=transcriptions-color-2 |Well, I guess that makes sense. |align=center class=transcriptions-color-2 |Bueno, supongo que tiene sentido. |-
! class=transcriptions-color-1 |Sasha |align=center class=transcriptions-color-2 |Don't worry. I'll still be rooting for you guys. This is just how I go sometimes. I'll see you tonight. (leaves) |align=center class=transcriptions-color-2 |Sí, y no se preocupen. Aún estaré apoyándolas. Así son las cosas algunas veces. Las veré esta noche. (se marcha) |-
! class=transcriptions-color-1 |Anne |align=center class=transcriptions-color-2 |So much for Sasha and the Sharps. Who's gonna do the guitar solo now? |align=center class=transcriptions-color-2 |Muy bien por Sasha y las Púas. ¿Ahora quién hará el solo de guitarra? |-
! class=transcriptions-color-1 |Marcy |align=center class=transcriptions-color-2 |I'm sure we'll be fine. Probably. |align=center class=transcriptions-color-2 |Seguro estaremos bien. Probablemente. |-
|colspan=3 align=center class=transcriptions-color-2 |Las dos suspiran. |-
! class=transcriptions-color-1 |Polly |align=center class=transcriptions-color-2 |You guys done moping? 'Cause Frobes and I charge by the hour. |align=center class=transcriptions-color-2 |¿Terminaron de deprimirse? Porque Frobes y yo cobramos por hora. |-
|colspan=3 align=center class=transcriptions-color-2 |Frobo hace un sonido de caja registradora. Corte de escena a la casa de té de Felicia, donde se dirige Sasha. Ella entra y llama a la habitación de invitados. Grime abre un poco para hablar. |-
! class=transcriptions-color-1 |Captain Grime |align=center class=transcriptions-color-2 |Who is it? What do you want? |align=center class=transcriptions-color-2 |¿Quién es? ¿Qué quiere? |-
! class=transcriptions-color-1 |Sasha |align=center class=transcriptions-color-2 |Grimesy, how would you like to be in a band with me? |align=center class=transcriptions-color-2 |Grimesy, ¿qué te parecería estar en una banda conmigo? |-
! class=transcriptions-color-1 |Captain Grime |align=center class=transcriptions-color-2 |Yeah, no. I'm a solo act. |align=center class=transcriptions-color-2 |Ah, no. Mi acto es en solitario. |-
|colspan=3 align=center class=transcriptions-color-2 |Grime cierra la puerta, pero Sasha lo detiene y forcejean. |-
! class=transcriptions-color-1 |Sasha |align=center class=transcriptions-color-2 |What the heck is wrong with you? You know this isn't a real battle, right? |align=center class=transcriptions-color-2 |¿Qué rayos te pasa? Sabes que no es una batalla real, ¿cierto? |-
! class=transcriptions-color-1 |Captain Grime |align=center class=transcriptions-color-2 |Be that as it may, I still intend to win. Look behind you. |align=center class=transcriptions-color-2 |Sea como sea, aún pretendo ganar. Detrás de ti. |-
! class=transcriptions-color-1 |Sasha |align=center class=transcriptions-color-2 |Eh? |align=center class=transcriptions-color-2 |¿Eh? |-
|colspan=3 align=center class=transcriptions-color-2 |Grime empuja a Sasha afuera, se rie y cierra la puerta, dejandola sola. Corte de escena a la plaza, donde Sasha se sienta sola en la fuente. |-
! class=transcriptions-color-1 |Sasha |align=center class=transcriptions-color-2 |Looks like I'm a solo act... unless I can find someone who wants to do everything I say. |align=center class=transcriptions-color-2 |Parece que seré un acto en solitario... a menos que ppueda encontrar a alguien que quiera hacer todo lo que digo. |-
|colspan=3 align=center class=transcriptions-color-2 |Toadie está en el otro lado de la fuente, suspira. |-
! class=transcriptions-color-1 |Toadie |align=center class=transcriptions-color-2 |The Mayor's napping. Everyone is already in a band. Who am I supposed to play music with that also boss me around? (plays the horn) |align=center class=transcriptions-color-2 |El Alcalde toma la siesta. Todos ya tienen una banda. ¿Con quiñen se supone que toque música y que también me de ordenes? (toca la trompeta) |-
! class=transcriptions-color-1 |Sasha |align=center class=transcriptions-color-2 |You, tiny sad frog. You're coming with me. |align=center class=transcriptions-color-2 |Tú, pequeña rana triste. Tú vienes conmigo. |-
|colspan=3 align=center class=transcriptions-color-2 |Corte de escena a algún lugar, donde Sasha y Toadie ensayan. |-
! class=transcriptions-color-1 |Sasha
|align=center class=transcriptions-color-2 |♪ I'm a heart stomper ♪
♪ Stompin' on hearts ♪
♪ If you want to get away ♪
♪ You're gonna need a head start ♪
Take it Toadie! Yes! Play that drum! Blow the horn! Now, strike the final pose!
|align=center class=transcriptions-color-2 |♪ Soy una rompecorazones ♪
♪ Rompiendo esos corazones ♪
♪ Si te quieres alejar ♪
♪ Deberás adelantarte ♪
¡Vamos Toadie! ¡Sí! ¡Golpea ese tambor! ¡Suena esa trompeta! ¡Ahora, haz la pose final!
|-
|colspan=3 align=center class=transcriptions-color-2 |Hacen la pose. Toadie cae al suelo y resopla agotado. |-
! class=transcriptions-color-1 |Sasha |align=center class=transcriptions-color-2 |Not bad. What if the bridge was an F sharp instead of C sharp? |align=center class=transcriptions-color-2 |No está mal. ¿Qué tal si el puente fuera un Fa menor en lugar de un Do menor? |-
! class=transcriptions-color-1 |Toadie |align=center class=transcriptions-color-2 |Love it! |align=center class=transcriptions-color-2 |¡Me encanta! |-
! class=transcriptions-color-1 |Sasha |align=center class=transcriptions-color-2 |Oh, and maybe at the end, we could do the splits. |align=center class=transcriptions-color-2 |Oh, y quizas al final, podríamos hacer splits. |-
! class=transcriptions-color-1 |Toadie |align=center class=transcriptions-color-2 |No problem. |align=center class=transcriptions-color-2 |Sin problema. |-
! class=transcriptions-color-1 |Sasha |align=center class=transcriptions-color-2 |(sarcastic)And how about we shoot you out of a cannon? |align=center class=transcriptions-color-2 |(sarcástica) ¿Y qué tal si te lanzamos de un cañón? |-
! class=transcriptions-color-1 |Toadie |align=center class=transcriptions-color-2 |Totally here for it. |align=center class=transcriptions-color-2 |Me animo totalmente. |-
! class=transcriptions-color-1 |Sasha |align=center class=transcriptions-color-2 |Come on, don't just agree with everything I'm saying. What's your actual opinion? |align=center class=transcriptions-color-2 |Vamos, no solo aceptes todo lo que digo. ¿Cuál es tu opinión real? |-
! class=transcriptions-color-1 |Toadie |align=center class=transcriptions-color-2 |(gets up) Oh, I stopped having opinions years ago. I'm just 100% here to support you. |align=center class=transcriptions-color-2 |(se levanta) Oh, dejé de tener opiniones hace años. Solo estoy aquí para apoyarte al 100%. |-
! class=transcriptions-color-1 |Sasha |align=center class=transcriptions-color-2 |What? How do you even live like that? I have opinions about everything. And if I'm not in control at all times, I'll go crazy. It's actually kind of exhausting. |align=center class=transcriptions-color-2 |¿Qué? ¿Pero cómo es que vives así? Yo tengo opniones sobre todo. Y si no estoy en control todo el tiempo, eenloquezco. En realidad eso cansa un poco. |-
! class=transcriptions-color-1 |Toadie |align=center class=transcriptions-color-2 |Well, maybe you should try letting go on a little. Let someone else take the reins. Pass the baton. Hand over the keys... |align=center class=transcriptions-color-2 |Bueno, quizas podrías intentar dejar ir las cosas un poco. Dejar que alguien más tome las riendas. Pasar la batuta. Deslizar las llaves de... |-
! class=transcriptions-color-1 |Sasha |align=center class=transcriptions-color-2 |Thanks, I get it. |align=center class=transcriptions-color-2 |Gracias, ya entendí. |-
! class=transcriptions-color-1 |Toadie |align=center class=transcriptions-color-2 |My point is most people don't realize just how fun it can be to support someone you really care about. |align=center class=transcriptions-color-2 |El punto es que la mayoría de las personas no ven cuán divertido puede ser apoyar a alguien quien realmente te importa. |-
|colspan=3 align=center class=transcriptions-color-2 |Toadie saca de su bolsillo una chapa de la campaña de votación de Toadstool y la mira complacido. |-
! class=transcriptions-color-1 |Sasha |align=center class=transcriptions-color-2 |Huh. Well, thanks for that perspective, you weird little butler frog. Now, come on. We've got a lot of practicing to do if we're gonne win. A one and a two and a 20 times through! |align=center class=transcriptions-color-2 |Ah. Bueno, gracias por esa perpectiva, extraña pequeña rana mayordomo. Ahora, vamos. Tenemos mucho por practicar si vamos a ganar. ¡Y uno, y dos, y 20 veces más! |-
! class=transcriptions-color-1 |Toadie |align=center class=transcriptions-color-2 |Yes, this is gonna hurt! |align=center class=transcriptions-color-2 |¡Si, esto va a doler! |-
|colspan=3 align=center class=transcriptions-color-2 |Vuelven a tocar. Corte de escena al inicio de la batalla de bandas. |-
! class=transcriptions-color-1 |Mayor Toadstool |align=center class=transcriptions-color-2 |Welcome, everyone, to the Battle of the Bands. Goose-lily and I will be your judges for this evening, so what do you say we get things started? |align=center class=transcriptions-color-2 |Bienvenidos, sean todos, a la Batalla de las Bandas. Goose-lily y yo seremos sus jueces esta noche, ¿entonces qué les parece si iniciamos esto? |-
! class=transcriptions-color-1 |Albus Duckweed |align=center class=transcriptions-color-2 |My name is Duckweed. |align=center class=transcriptions-color-2 |Mi nombre es Duckweed. |-
! class=transcriptions-color-1 |Mayor Toadstool |align=center class=transcriptions-color-2 |Don't sass me, Goose-lily. Hit the lights! |align=center class=transcriptions-color-2 |No me molestes, Goose-lily. ¡Dale a las luces! |-
! class=transcriptions-color-1 |Polly |align=center class=transcriptions-color-2 |You got it! |align=center class=transcriptions-color-2 |¡A la orden! |-
|colspan=3 align=center class=transcriptions-color-2 |Polly enciende las luces del escenario. En el escenario llega Chuck con unos tulipanes que se ponen a cantar a su orden.'}
! class=transcriptions-color-1 |Chuck |align=center class=transcriptions-color-2 |I grow singing tulips. |align=center class=transcriptions-color-2 |Siembro tulipanes cantantes. |-
|colspan=3 align=center class=transcriptions-color-2 |Recibe aplausos. Toadstool puntúa un 4 y Duckweed un 5. |-
! class=transcriptions-color-1 |Mayor Toadstool |align=center class=transcriptions-color-2 |Oh, this is gonna be a long night. |align=center class=transcriptions-color-2 |Oh, esta será una larga noche. |-
|colspan=3 align=center class=transcriptions-color-2 |Actua la Sra. Croaker haciendo sonar a Archie como un theremin, Toadstool puntúa un 2 y Duckweed un 10. A continuación toca la banda country de Loggle, Wally, Sprig y Hop Pop, teniendo un accidente. Toadstool puntúa un 6 y Duckweed un 5,5. |-
! class=transcriptions-color-1 |Hop Pop |align=center class=transcriptions-color-2 |That's good enough for me. |align=center class=transcriptions-color-2 |Es suficientemente bueno para mí. |-
! class=transcriptions-color-1 |Sprig |align=center class=transcriptions-color-2 |Mediocrity is conforting. |align=center class=transcriptions-color-2 |La mediocridad es reconfortante. |-
|colspan=3 align=center class=transcriptions-color-2 |Sasha está esperando detrás cuando aparecen Anne y Marcy con los trajes de insecto que mostró Anne en la libreta. |-
! class=transcriptions-color-1 |Anne |align=center class=transcriptions-color-2 |Hey, Sasha. |align=center class=transcriptions-color-2 |Hola, Sasha. |-
! class=transcriptions-color-1 |Sasha |align=center class=transcriptions-color-2 |Oh! Hey, guys. Those costumes are... something else. |align=center class=transcriptions-color-2 |¡Oh! Hola, chicas. Esos disfraces son... algo más. |-
! class=transcriptions-color-1 |Anne |align=center class=transcriptions-color-2 |I'm a drag-Anne-fly! |align=center class=transcriptions-color-2 |¡Soy una libélulAnne! |-
! class=transcriptions-color-1 |Marcy |align=center class=transcriptions-color-2 |And I'm the personification of metamorphosis! |align=center class=transcriptions-color-2 |¡Y yo la personificación de la metamorfosis! |-
! class=transcriptions-color-1 |Sasha |align=center class=transcriptions-color-2 |Cool! Well, have fun out there. |align=center class=transcriptions-color-2 |¡Genial! Bueno, diviértanse allá fuera. |-
! class=transcriptions-color-1 |Anne |align=center class=transcriptions-color-2 |Thanks, Sash. |align=center class=transcriptions-color-2 |Gracias, Sash. |-
! class=transcriptions-color-1 |Marcy |align=center class=transcriptions-color-2 |Yeah, you too. |align=center class=transcriptions-color-2 |Vale, tú también. |-
! class=transcriptions-color-1 |Toadie |align=center class=transcriptions-color-2 |Hey, should we be worried about them? |align=center class=transcriptions-color-2 |Oye, ¿deberíamos preocuparnos por ellas? |-
! class=transcriptions-color-1 |Sasha |align=center class=transcriptions-color-2 |Nah, I've seen their peformance and it's aiight. But nowhere near as good as it could've been with me in control. I just wanted all of us to succeed. I was just been a good friend. Why couldn't they see that? |align=center class=transcriptions-color-2 |Nah, he visto su acto, y solo está bien. Pero ni de cerca tan bueno como pudo haber sido conmigo en control. Solo quería que todas triunfáramos. Solo estaba siendo una buena amiga. ¿Por qué no pudieron ver eso? |-
! class=transcriptions-color-1 |Toadie |align=center class=transcriptions-color-2 |I know the feeling. But no matter how badly you want to succeed, you can't force it. Because sometimes been a good friend just means being there for them when they need it the most. |align=center class=transcriptions-color-2 |Conozco el sentimiento. Pero no importa cuánto quieras que alguien triunfe, no puedes forzarlo. Porque a veces ser un buen amigo solo significa estar ahí para ellos cuando más lo necesiten. |-
! class=transcriptions-color-1 |Mayor Toadstool |align=center class=transcriptions-color-2 |Ladies and gentlefrogs, I give you The Sharps! |align=center class=transcriptions-color-2 |Damas y batracios, ¡les presento a Las Púas! |-
|colspan=3 align=center class=transcriptions-color-2 |Se encienden las luces del escenario. |-
|colspan=3 align=center class=transcriptions-color-2 |Frobo crea humo entre bastidores. |-
! class=transcriptions-color-1 |Anne
|align=center class=transcriptions-color-2 |♪ Took a leap, through a box, super weird, ♪
♪ to a swamp where frogs talk. (Ooh) ♪
|align=center class=transcriptions-color-2 |♪ Di el salto, a través de una caja, super rara ♪
♪ a un pantano donde las ranas hablan.(Ooh) ♪
|-
! class=transcriptions-color-1 |Ambas
|align=center class=transcriptions-color-2 |♪ Now I'm stuck, got no plans, ♪
♪ just my luck, I'll do the best that I can.(Ooh) ♪
|align=center class=transcriptions-color-2 |♪ Ahora estoy atrapada, sin planes, ♪
♪ con solo mi suerte, haré lo mejor que pueda.(Ooh.) ♪
|-
! class=transcriptions-color-1 |Anne
|align=center class=transcriptions-color-2 |♪ Making friends and enemies, ♪
♪ It's weird, but hey is growing on me. ♪
|align=center class=transcriptions-color-2 |♪ Haciendo amigos y enemigos, ♪
♪ es raro, pero hey, crezco aquí. ♪
|-
! class=transcriptions-color-1 |Ambas
|align=center class=transcriptions-color-2 |♪ Bugs, frogs, newts and toads ♪
♪ gonna be a bumpy road ♪
♪ flies for snacks, worms for lunch ♪
|align=center class=transcriptions-color-2 |♪ Bichos, ranas, tritones y sapos, ♪
♪ va a ser un duro camino, ♪
♪ moscas de aperitivo, gusanos para comer ♪
|-
! class=transcriptions-color-1 |Anne |align=center class=transcriptions-color-2 |♪ I think I actually love this swamp ♪ |align=center class=transcriptions-color-2 |♪ Creo que me gusta este pantano ♪ |-
! class=transcriptions-color-1 |Ambas
|align=center class=transcriptions-color-2 |♪ It's No Big Deal, ♪
♪ Yeah, No Big Deal, ♪
♪ Find a way to start again ♪
♪ Brush off the dirt and make some friends ♪
♪ It's No Big Deal, ♪
♪ yeah, no big deal ♪
♪ I feel at home in a place that shouldn't be real ♪
♪ Crazy strange, but it's No Big Deal ♪
|align=center class=transcriptions-color-2 |♪ No es gran cosa, ♪
♪ si, no es gran cosa, ♪
♪ encontré un forma de empezar de nuevo, ♪
♪ quita la basura y haz algunos amigos. ♪
♪ No es gran cosa, ♪
♪ si, no es gran cosa. ♪
♪ Me siento en casa en un lugar que no debería ser real. ♪
♪ Suena extraño, pero no es gran cosa. ♪
|-
! class=transcriptions-color-1 |Mayor Toadstool |align=center class=transcriptions-color-2 |Well, it's certainly charming. I just hope there's a very cool guitar solo about to drop. |align=center class=transcriptions-color-2 |Bueno, es ciertamente encantador. Solo espero que estén por darnos un solo de guitarra increible. |-
! class=transcriptions-color-1 |Anne |align=center class=transcriptions-color-2 |Here it goes. |align=center class=transcriptions-color-2 |Aquí vamos. |-
|colspan=3 align=center class=transcriptions-color-2 |Sasha aparece de detrás del escenario haciendo un solo de guitarra. |-
! class=transcriptions-color-1 |Todas
|align=center class=transcriptions-color-2 |♪ Oh ♪
♪ It's No Big Deal, ♪
♪ Yeah, No Big Deal ♪
♪ I feel at home in a place that shouldn't be real ♪
|align=center class=transcriptions-color-2 |♪ Ohhh, ♪
♪ no es gran cosa, ♪
♪ si, no es gran cosa. ♪
♪ Me siento en casa en un lugar que no debería ser real. ♪
|-
! class=transcriptions-color-1 |Anne |align=center class=transcriptions-color-2 |♪ Killer Birds, ♪ |align=center class=transcriptions-color-2 |♪ Pájaros asesinos, ♪ |-
! class=transcriptions-color-1 |Todas |align=center class=transcriptions-color-2 |♪ but It's No Big Deal ♪ |align=center class=transcriptions-color-2 |♪ pero no es gran cosa ♪ |-
! class=transcriptions-color-1 |Sasha |align=center class=transcriptions-color-2 |♪ Riding snails, ♪ |align=center class=transcriptions-color-2 |♪ Montar caracoles, ♪ |-
! class=transcriptions-color-1 |Todas |align=center class=transcriptions-color-2 |♪ but It's No Big Deal ♪ |align=center class=transcriptions-color-2 |♪ pero no es gran cosa ♪ |-
! class=transcriptions-color-1 |Marcy |align=center class=transcriptions-color-2 |♪ Eating Flies, ♪ |align=center class=transcriptions-color-2 |♪ Comen moscas, ♪ |-
! class=transcriptions-color-1 |Todas |align=center class=transcriptions-color-2 |♪ but It's No Big Deal ♪ |align=center class=transcriptions-color-2 |♪ pero no es gran cosa ♪ |-
! class=transcriptions-color-1 |Anne |align=center class=transcriptions-color-2 |♪ Finally me, and It's No Big Deal ♪ |align=center class=transcriptions-color-2 |♪ Finalmente soy yo, y no es gran cosa ♪ |-
|colspan=3 align=center class=transcriptions-color-2 |Termina la canción y las tres reverencian. Ambos jueces puntúan con un 8. |-
! class=transcriptions-color-1 |Anne |align=center class=transcriptions-color-2 |Sasha, that was awesome. I'm so psyched you joined us. |align=center class=transcriptions-color-2 |Sasha, eso fue genial. Estoy tan emocionada de que te nos unieras. |-
! class=transcriptions-color-1 |Sasha |align=center class=transcriptions-color-2 |Me too. Sorry it took so long. |align=center class=transcriptions-color-2 |Yo también. Perdón que haya tomado tanto. |-
|colspan=3 align=center class=transcriptions-color-2 |Toadie le susurra algo en el oido a Toadstool. |-
! class=transcriptions-color-1 |Mayor Toadstool |align=center class=transcriptions-color-2 |I've just been informed that the next act has been canceled. So give ot up for your final contestant... Grime time! |align=center class=transcriptions-color-2 |Se me ha informado que el siguiente acto ha sido cancelado. Así que prepárense para el competidor final... ¡Hora de Grime! |-
|colspan=3 align=center class=transcriptions-color-2 |Grime entra al escenario cargando con algo pesado mientras ríe malevolamente. |-
! class=transcriptions-color-1 |Polly |align=center class=transcriptions-color-2 |Ah! Heck yeah! |align=center class=transcriptions-color-2 |¡Ah! ¡Oh sí! |-
|colspan=3 align=center class=transcriptions-color-2 |Sigue riendo cuando abre el estuche revelando un arpa, para sorpresa de todos. |-
! class=transcriptions-color-1 |Captain Grime |align=center class=transcriptions-color-2 |(clears throat)This piece is dedicated to the serenity of nature. |align=center class=transcriptions-color-2 |(carraspea) Esta pieza está dedicada a la serenidad de la naturaleza. |-
|colspan=3 align=center class=transcriptions-color-2 |Grime comienza a tocar el arpa. |-
! class=transcriptions-color-1 |Anne |align=center class=transcriptions-color-2 |Wow! |align=center class=transcriptions-color-2 |¡Wow! |-
|colspan=3 align=center class=transcriptions-color-2 |Corte de escena a 3 horas después, Grime termina de tocar con todos conmovidos por la melodía. |-
! class=transcriptions-color-1 |Mayor Toadstool |align=center class=transcriptions-color-2 |Well, I've seen enough. Grime wins! |align=center class=transcriptions-color-2 |Bueno, he visto suficiente. ¡Grime gana! |-
! class=transcriptions-color-1 |Captain Grime |align=center class=transcriptions-color-2 |Ja, ja! Yes! yes! |align=center class=transcriptions-color-2 |¡Ja, ja! ¡Sí! ¡Sí! |-
! class=transcriptions-color-1 |Marcy |align=center class=transcriptions-color-2 |Sorry we lost, Sash. |align=center class=transcriptions-color-2 |Perdón que hayamos perdido, Sash. |-
! class=transcriptions-color-1 |Sasha |align=center class=transcriptions-color-2 |As much as it pains me to lose, it was worth it to have so much fun with you guys up there. |align=center class=transcriptions-color-2 |Aunque me duele haber perdido, valió la pena haberme divertido tanto junto con ustedes. |-
! class=transcriptions-color-1 |Mayor Toadstool |align=center class=transcriptions-color-2 |All right folks, gather round. i got one more announcement. Now, as I understand it, you three girls will be leaving us soon? |align=center class=transcriptions-color-2 |De acuerdo todos, reúnanse. Tengo un anuncio más. Entonces, si entendí bien, ustedes tres os dejarán pronto, ¿verdad? |-
! class=transcriptions-color-1 |Anne |align=center class=transcriptions-color-2 |Yep, with the box charged, we'll be heading to Newtopia tomorrow for the King to send us home. Everyone, you've all done so much for me and I'll miss you more than you could ever know. |align=center class=transcriptions-color-2 |Síp, con la caja cargada, estaremos rumbo a Newtopia mañana para que el Rey pueda enviarnos a casa. Todos ustedes, hen hecho tanto por mí y yo los estrañaré más de lo que puedan imaginar. |-
! class=transcriptions-color-1 |Mrs. Croaker |align=center class=transcriptions-color-2 |Aw, shucks. |align=center class=transcriptions-color-2 |Oh, diantres. |-
! class=transcriptions-color-1 |Anne |align=center class=transcriptions-color-2 |Hey, before I go, can we take a group photo? |align=center class=transcriptions-color-2 |Oigan, antes de que me vaya, ¿podemos tomernos una foto grupal? |-
! class=transcriptions-color-1 |Mayor Toadstool |align=center class=transcriptions-color-2 |Heck, yeah! Everybody line up! |align=center class=transcriptions-color-2 |¡Claro! ¡Todos formen una línea! |-
|colspan=3 align=center class=transcriptions-color-2 |Sprig coloca el teléfono con un temporizador para la foto en un soporte de una rama. Se nos muestran a todos posando y Anne llama a Sprig. |-
! class=transcriptions-color-1 |Anne |align=center class=transcriptions-color-2 |Sprig, come on! Hurry! Hurry! |align=center class=transcriptions-color-2 |¡Sprig, vamos! ¡Apúrate! ¡Apúrate! |-
|colspan=3 align=center class=transcriptions-color-2 |Sprig se coloca tumbado frente a Anne y se toma la foto. |-
|-
Personaje | Diálogo |
---|---|
Todos en Bosque Verruga están reunidos frente a un escenario. | |
Marcy | Hola, Sash. |
Sasha | Hola. |
Alcalde Escuerzo | (en el escenario) Calmado todos, calmados. Ajam, bueno, se que estuvimos todos nerviosos desde que Sasha y el capitán Mugre llegaron a Bosque Verruga. |
Sasha | ¿Qué? ¿Por qué? ¿Porque invadimos el pueblo? |
Capitán Mugre | Si, fue una sola vez. |
Alcalde Escuerzo | Lo importante es que necesitamos frivolidad, por eso vamos a consultar la rueda de la diversión. |
Sapín termina de llevar la rueda el escenario y todos vitorean. Escuerzo gira la rueda y se encuentra a punto de detenerse. | |
Joe Pastoso | Vamos, el tren de masajes. |
La rueda se detiene en la opción "Batalla de las Bandas", para decepción de Joe Pastoso. | |
Alcalde Escuerzo | Bien, querido público. Armen sus equipos y empiecen a ensayar. Bosque Verruga tendrá una Batalla de las Bandas. |
Todos comienzan a retirarse y formar grupos. | |
Anne | ¿Creen que Bosque Verruga estara listo para la reunión de la banda de "Sash y las Agallas"? |
Sprig | ¿Qué? ¿Quienes? |
Marcy | Era una banda que teníamos las tres en nuestro mundo. |
Sasha | Imbatibles en los concursos de talentos. |
Abu Hop | ¿Por qué siempre tienes que decir todo con tanta agresión? |
Wally | Hopediah, Sprig. ¿Quieren formar una banda conmigo y con Leños? |
Abu Hop | ¿Una banda? |
Sprig | ¡Si, claro! |
Ambos se marchan riendo con ellos. | |
Anne | Vamos, chicas. Practicaremos en mi cuarto. |
Sasha | (a Mugre) Hey, Mugri. Me voy a ensayar con las chicas. ¿Te molesta tocar solo? |
Capitán Mugre | Oh, no. (siniestro) Quedarán todos temblando con mi presentación. |
Mugre se marcha riendo dulcemente, sin que Sasha le de importancia. Muestran a Sapín y a Escuerzo. Sapín lleva encima un bombo. | |
Sapín | Muy bien señor. Estoy listo paara ensayar. |
Alcalde Escuerzo | ¿Es una broma, Sapín? Me acaba de quedar tiempo para dormir 12 horas. ¿Por qué no te tomas un tiempo libre? |
Sapín | ¿D-d-d-dijo un tiempo... libre? |
Corte de escena a la habitación de Anne. | |
Anne | ¿Qué tienes ahí, Sash? |
Sasha | Una genial insecto-guitarra de Sapo Torre. Oigan esto. |
Sasha coloca una gema rosa en el agujero de la guitarra. Las tres se ponen a calentar tocando algo, hasta que a Marcy se le escapan las baquetas de las manos y salen volando en todas direcciones. Se rien por ello. | |
Anne | ¡La banda de Sasha y las Agallas otra vez! |
Marcy | Bueno, ¿Qué canción tocamos en la batalla? |
Sasha | Deberíamos tocar mi canción "Pisacorazones". Era un éxito en nuestro mundo. |
Marcy | Uhh. Esa me gusta. ¿Anne? ¿Anne? |
Anne | En realidad, yo escribí una canción sobre Amphibia y esperaba que pudieramos tocarla. |
Marcy | No me dijiste que habías escrito una canción. Adelante. Claro, siempre que coincidas conmigo, Sasha. |
Sasha | (pone una expresión molesta) Pero claro. Enseñanos, Anne. |
Anne | Gracias, Sash. |
Corte de escena al final de la canción. | |
Sasha | ♪ Vivo así, ♪ |
Todas | ♪ pero que más da ♪ |
Marcy | ♪ Como mal, ♪ |
Todas | ♪ pero que más da ♪ |
Anne | ♪ Sigo aquí, pero que más da ♪ |
Anne | Aquí es cuando Sasha toca un solo de guitarra, cantamos el estribillo una vez más, y así termina. |
Marcy | Bien hecho, Anna-banana, y también es divertida. |
Anne | Sasha, ¿qué te parece? |
Sasha | Es buena, solo haría un par de ajustes para mejorarla aún más. |
Anne | Oh, de acuerdo. |
Sasha | Genial, la letra no tiene un orden tonal, hay que cambiar eso. Eh, ¿son trajes de insecto? Ah, no, no, no, no. Mar-mar, la batería suena muy densa, hay que recortarla. Y tú, necesitamos más iluminación. Ranabot, demasiada niebla, y luego no la suficiente, ¿me sigues? Búm, solucionado. |
Marcy | Bueno, si parece más simple. |
Anne | Sí, son buenas ideas, pero ya dejo de ser mi canción. La letra es diferente, la melodía es diferente. Nada es igual. |
Sasha | Esto es colaboración, Anne. |
Anne | Esto no es colaboración, esto se llama acaparar todo, ¿por qué las cosas siempre son como tú dices? |
Anne y Sasha se miran con tensión, mientras Polly come palomitas observando. | |
Sasha | (suspira) Entonces, una vez más, las obligo a hacer las cosas a mi manera. ¿Saben qué? Será mejor que me vaya a formar otra banda. (comienza a irse) |
Marcy | ¿Qué? |
Anne | No, Sasha. Será más divertido si te quedas con nosotras. |
Sasha | Escuchen, si me voy, ustedes podrán divertirse todo lo que quieran, yo podré tener todo el control que quiera, y todas tendremos todo lo que queremos. |
Anne | Bueno, eso suena bastante lógico. |
Sasha | Si, y descuiden. Igual estaré ahí aplaudiendolas. No todo sale como una piensa. Las veo esta noche. (se marcha) |
Anne | Se acabo lo de Sasha y las Agallas. ¿Quién hará el solo de guitarra ahora? |
Marcy | Seguro que todo saldrá bien. Probablemente. |
Las dos suspiran. | |
Polly | ¿Ya se les pasó? Pues Ranabotito y yo cobramos por hora. |
Ranabot hace un sonido de caja registradora. Corte de escena a la casa de té de Felicia, donde se dirige Sasha. Ella entra y llama a la habitación de invitados. Mugre abre un poco para hablar. | |
Capitán Mugre | ¿Quién eres? ¿Qué quieres? |
Sasha | Mugri, ¿te gustaría formar una banda conmigo? |
Capitán Mugre | Sí, pero no, prefiero ser solista. |
Mugre cierra la puerta, pero Sasha lo detiene y forcejean. | |
Sasha | ¿Qué pasa contigo? Entiendes que no es una batalla de verdad, ¿no? |
Capitán Mugre | Sea como sea, igual pretendo ganar. Eh, mira allá atrás. |
Sasha | ¿Eh? |
Mugre empuja a Sasha afuera, se rie y cierra la puerta, dejandola sola. Corte de escena a la plaza, donde Sasha se sienta sola en la fuente. | |
Sasha | Creo que seré solista. A menos que encuentre a alguien que quiera hacer todo lo que yo le diga. |
Sapín está en el otro lado de la fuente, suspira. | |
Sapín | El alcalde duerme, y todos ya tienen su banda. ¿Con quién puedo tocar música mientras alguien me da ordenes? (toca la trompeta) |
Sasha | Tú ,triste ranita. Vendrás a mi banda. |
Corte de escena a algún lugar, donde Sasha y Sapín ensayan. | |
Sasha | ♪ Piso y aplasto ♪ ♪ tu corazón ♪ ♪ si tú quieres escapar ♪ ♪ pues ponte ya en acción ♪ ¡Ahora, Sapín! ¡Sí! ¡Toca el tambor! ¡Y la trompeta! ¡Y ahora, hacemos la pose final! |
Hacen la pose. Sapín cae al suelo y resopla agotado. | |
Sasha | Nada mal. ¿Y si el puente es un fa sostenido en lugar de un do sostenido? |
Sapín | Me encanta. |
Sasha | Oh, y al final podemos hacer un truco de gimnasia. |
Sapín | No hay problema. |
Sasha | (sarcástica) ¿Y si tú sales disparado de un cañón? |
Sapín | Para eso fue que vine. |
Sasha | ¡Oh, vamos! No estes de acuerdo con todo lo que yo diga. ¿Por qué no me das tu opinión? |
Sapín | (se levanta) Ah, deje de tener opiniones hace años. Estoy más que disponible para darte mi apoyo. |
Sasha | ¿Qué? ¿Cómo haces para vivir así? Yo tengo opiniones acerca de todo, y si no tengo el control de todo todo el tiempo, me vuelvo loca. Incluso me agota a veces. |
Sapín | Bueno, creo que tal vez deberías ceder un poco. Dejar que alguien más tome las riendas. Pasar la batuta. Entregar las llaves a... |
Sasha | Sí, ya entendí. |
Sapín | El punto es que la gran mayoría no se da cuenta de lo divertido que es apoyar a alguien que te importa de verdad. |
Sapín saca de su bolsillo una chapa de la campaña de votación de Escuerzo y la mira complacido. | |
Sasha | Ha, bueno, gracias por tu opinión, extraña rana mayordomo. Ahora vamos, tenemos mucho por practicar si queremos ganar. ¡Y uno, y dos, esto dice mi voz! |
Sapín | ¡Esto si que va a doler! |
Vuelven a tocar. Corte de escena al inicio de la batalla de las bandas. | |
Alcalde Escuerzo | Bienvenidos todos a la Batalla de las Bandas. Lentolarva y yo seremos los jueces esta noche, así que, ¿por qué no damos comienzo la batalla? |
Albus Lentejagua | Me llamo Lentejagua. |
Alcalde Escuerzo | No molestes, Lentolarva. ¡Luces! |
Polly | ¡Como diga! |
Polly enciende las luces del escenario. En el escenario llega Chuck con unos tulipanes que se ponen a cantar a su orden. | |
Chuck | Me gusta cultivar tulipanes que cantan. |
Recibe aplausos. Escuerzo puntúa un 4 y Lentejagua un 5. | |
Alcalde Escuerzo | Oh, va a ser una noche larga. |
Actua la Sra. Croa haciendo sonar a Archie como un theremin, Escuerzo puntúa un 2 y Lentejagua un 10. A continuación toca la banda country de Leños, Wally, Sprig y Abu Hop, teniendo un accidente. Escuerzo puntúa un 6 y Lentejagua un 5,5. | |
Abu Hop | Creo que lo hicimos muy bien. |
Sprig | La mediocridad reconforta. |
Sasha está esperando detrás cuando aparecen Anne y Marcy con los trajes de insecto que mostró Anne en la libreta. | |
Anne | Hola, Sasha. |
Sasha | Hola, chicas. Esos trajes son, una maravilla. |
Anne | ¡Yo soy libelulAnne! |
Marcy | ¡Y yo soy la personificación de la metamorfosis! |
Sasha | ¡Cool! Bueno, que se diviertan. |
Anne | ¡Gracias, Sash! |
Marcy | Sí, tú también. |
Sapín | Hey, ¿deberiamos preocuparnos por ellas? |
Sasha | No, ya vi como cantan y, no lo hacen mal. Pero ni se acercan a lo que podrían haber hecho si yo tuviera el control. Yo solo quería que nos fuera bien. Quería ser una buena amiga. ¿Por qué no lo ven? |
Sapín | Sé como te sientes. Pero aunque realmente quieras que les vaya bien, no lo puedes forzar. Pues a veces, ser un buen amigo, no es más que acompañar cuando te necesitan. |
Alcalde Escuerzo | Damas y cabatracios, ¡les presento a Las Agallas! |
Se encienden las luces del escenario. | |
Ranabot crea humo entre bastidores. | |
Anne | ♪ Tropece y caí en un mundo anfibio feliz(Ooh) ♪ |
Ambas | ♪ Y yo aquí me quede estampada en el pantano, lo se (Ooh) ♪ |
Anne | ♪ Tengo amigos como ven, ♪ ♪ y enemigos si también ♪ |
Ambas | ♪ Sapos, ranas y mil insectos junto a mi ♪ ♪ moscas hoy cenaré ♪ |
Anne | ♪ feliz aquí me quedaré ♪ |
Ambas | ♪ Y Qué más da ♪ ♪ si, Que más da ♪ ♪ Entre amigos cantaré ♪ ♪ con lodo y tierra viviré ♪ ♪ Y Qué más da ♪ ♪ si, Que más da ♪ ♪ En un lugar diferente tengo mi hogar ♪ ♪ Raro si, pero que más da. ♪ |
Alcalde Escuerzo | Bueno, suenan muy bien. Solo espero que haya un buen solo de guitarra para complementar. |
Anne | Alla voy. |
Sasha aparece de detrás del escenario haciendo un solo de guitarra. | |
Todas | ♪ Oh ♪ ♪ Y Que más da ♪ ♪ si, que más da ♪ ♪ En un lugar diferente tengo mi hogar ♪ |
Anne | ♪ Huelo mal, ♪ |
Todas | ♪ pero que más da ♪ |
Sasha | ♪ Vivo así, ♪ |
Todas | ♪ pero que más da ♪ |
Marcy | ♪ Como mal, ♪ |
Todas | ♪ pero que más da ♪ |
Anne | ♪ Sigo aquí, pero que más da ♪ |
Termina la canción y las tres reverencian. Ambos jueces puntúan con un 8. | |
Anne | Sasha, eso fue asombroso. ¡Me da mucha emoción que te hayas sumado! |
Sasha | También yo. Siento haber demorado. |
Sapín le susurra algo en el oido a Escuerzo. | |
Alcalde Escuerzo | Acaban de informarme que la siguiente actuación se canceló. ¡Por eso, presentaremos al último concursante! ¡Mugre estrella! |
Mugre entra al escenario cargando con algo pesado mientras ríe malevolamente. | |
Polly | ¡Oh, claro que sí! |
Sigue riendo cuando abre el estuche revelando un arpa, para sorpresa de todos. | |
Capitán Mugre | (carraspea) Esta pieza está dedicada a la serenidad de la naturaleza. |
Mugre comienza a tocar el arpa. | |
Anne | ¡Wow! |
Corte de escena a 3 horas después, Mugre termina de tocar con todos conmovidos por la melodía. | |
Alcalde Escuerzo | Bien, ya ví suficiente. ¡Mugre gana! |
Capitán Mugre | ¡Sí! ¡Sí! |
Marcy | Siento haber perdido, Sash. |
Sasha | Aunque me duele que hayamos perdido, valió la pena divertirnos tanto las tres juntas. |
Alcalde Escuerzo | Les pido que por favor se reúnan. Tengo otro anuncio. Según me dijeron, ustedes tres se irán pronto de este lugar. |
Anne | Sí, con la caja cargada, viajaremos a Nuevatopía para volver a nuestro mundo. Todos ustedes hicieron tantas cosas por mi que los voy a echar mucho de menos. |
Sra. Croa | ¡Ah, qué linda! |
Anne | Hey, antes de irnos, ¿nos tomamos una foto grupal? |
Alcalde Escuerzo | Claro que sí. ¡Todos a posar ahora! |
Sprig coloca el teléfono con un temporizador para la foto en un soporte de una rama. Se nos muestran a todos posando y Anne llama a Sprig. | |
Anne | ¡Sprig, ven aquí, deprisa, vamos! |
Sprig se coloca tumbado frente a Anne y se toma la foto. |
Personaje | Diálogo |
---|---|
Todos en el Bosque de las Verrugas están reunidos frente a un escenario. | |
Marcy | Hola, Sash. |
Sasha | Hola. |
Alcalde Fungus | (en el escenario) Calmaos, por favor, calmaos todos. (carraspea) A ver, ya sé que estamos todos un poco alterados desde que Sasha y el capitán Grimoso están viviendo en el Bosque de las Verrugas. |
Sasha | ¿Qué? ¿Por qué? ¿Porque invadimos el pueblo? |
Capitán Grimoso | ¡Eso, que solo fue una vez! |
Alcalde Fungus | Nos vendría bien a todos un poco de ligereza. Así que consultemos la Rueda de la Diversión. |
Sapito termina de llevar la rueda el escenario y todos vitorean. | |
Ciudadano | ¡Ancas de rana! ¡La Rueda de la Diversión! |
Fungus gira la rueda y se encuentra a punto de detenerse. | |
Soggy Joe | Venga, tren del masaje. |
La rueda se detiene en la opción "Batalla de Bandas", para decepción de Soggy Joe. | |
Alcalde Fungus | Vale, atentos. Reunid a vuestros equipos y empezad a ensayar. El Bosque de las Verrugas tendrá una Batalla de Bandas. |
Todos comienzan a retirarse y formar grupos. | |
Anne | ¿Creeis que están preparados para el reencuentro de "Sasha y Las Agudas"? |
Sprig | ¿Para qué y de qué? |
Marcy | Era un grupo que teníamos las tres en casa. |
Sasha | Solíamos (intenso) arrasar en los concursos. |
Papá Hop | ¿Por qué todo lo que dices es tan agresivo? |
Wally | Saltorino, Sprig. ¿Quereis tocar con Loggle y conmigo en la banda del jarro? |
Papá Hop | ¿Estas de broma? |
Sprig | ¿Por qué preguntas? |
Ambos se marchan riendo con ellos. | |
Anne | Venga, señoras. Ensayaremos en mi cuarto. |
Sasha | (a Grimoso) Oye, Grimosín. Me voy a ensayar con las chicas. ¿Estarás bien tú solo? |
Capitán Grimoso | Oh, sí. (siniestro) Todos temblarán ante mi actuación. |
Grimoso se marcha riendo dulcemente, sin que Sasha le de importancia. Muestran a Sapito y a Fungus. Sapito lleva encima un bombo. | |
Sapito | Muy bien, señor. Estoy listo para ensayar. |
Alcalde Fungus | ¿Me tomas el pelo, Sapito? Acabo de conseguir una siesta de 12 horas. ¿Por qué no te tomas un poco de tiempo para ti? |
Sapito | (tristemente) ¿Qué me tome tiempo... para mi? |
Corte de escena a la habitación de Anne. | |
Anne | ¿Qué tienes ahí, Sash? |
Sasha | Un escarabajo-guitarra de Torre Sapo. Atentas. |
Sasha coloca una gema rosa en el agujero de la guitarra. Las tres se ponen a calentar tocando algo, hasta que a Marcy se le escapan las baquetas de las manos y salen volando en todas direcciones. Se rien por ello. | |
Anne | ¡Sasha y Las Agudas han vuelto, amigos! |
Marcy | Vale, ¿y qué canción tocamos en la batalla? |
Sasha | Está claro que la mía, "Machacacorazones". Era un éxito en casa. |
Marcy | Uh, apoyo la moción. ¿Anne? ¿Anne? |
Anne | Vereis, he escrito una canción sobre Anfibilandia y esperaba que pudieramos tocarla. |
Marcy | No me dijiste que tenías una canción. Toquemos esa. En fin, si te parece bien, Sasha. |
Sasha | (pone una expresión molesta) Pues claro. Enseñanosla, Anne. |
Anne | Gracias, Sash. |
Corte de escena al final de la canción. | |
Sasha | ♪ Medio rana, ♪ |
Todas | ♪ pero Soy feliz ♪ |
Todas | ♪ pero Soy feliz ♪ |
Anne | ♪ Soy yo misma, pero Soy feliz ♪ |
Anne | Y aquí es donde Sasha hace un solo de guitarra mortal. Cantamos el estribillo una vez más y se acaba. |
Marcy | Muy bien, Anna-banana. Y es divertida to- |
Anne | Sasha, ¿tú que opinas? |
Sasha | Es buena. Solo tengo unos mínimos apuntes que creo que la harían aún mejor. |
Anne | Oh, vale. |
Sasha | Genial. La letra no va muy bien con la métrica. Habrá que cambiarla. ¿Eh, estos son trajes de bicho? Oh, no, no, no, no, no. Mar-mar, la batería es demasiado pesada. Hay que aligerarla un poco. ¿Y tú? Está claro que necesitas más luces. Ranabot, demasiado humo, y a la vez no suficiente. ¿Me captas? ¡Búm! Arreglado. |
Marcy | Sí que parece más simple. |
Anne | Sí, son ideas muy buenas. Pero ahora ya no es mi canción. La letra es diferente, la melodía es diferente. Es diferente. |
Sasha | Se le llama "colaboracion", Anne. |
Anne | Esto no es colaboración, es una OPA hostil. ¿Por qué es todo siempre como tú quieres? |
Anne y Sasha se miran con tensión, mientras Polly come palomitas observando. | |
Sasha | (suspira) Así que ahora, otra vez, te obligo a hacer las cosas como yo quiero. ¿Sabes qué? Quiza debería irme y unirme a otra banda. (comienza a irse) |
Marcy | ¿Qué? |
Anne | ¡No, Sasha! Será más divertido con nosotras. |
Sasha | Miras, si me voy, vosotras tendréis tanta diversión como querais, yo podré tener tanto control como quiera, y todas conseguiremos lo que queremos. |
Anne | Bueno, supongo que es lógico. |
Sasha | Sí, y no os preocupéis. Seguiré apoyandoos, chicas. A veces las cosas son así. Hasta esta noche. (se va) |
Anne | Adiós a Sasha y Las Agudas. ¿Quién hará ahora el solo de guitarra? |
Marcy | Seguro que lo haremos bien. Probablemente. |
Las dos suspiran. | |
Polly | ¿Habeis acabado de lloriquear? Ranabot y yo cobramos por horas. |
Ranabot hace un sonido de caja registradora. Corte de escena a la casa de té de Felicia, donde se dirige Sasha. Ella entra y llama a la habitación de invitados. Grimoso abre un poco para hablar. | |
Capitán Grimoso | ¿Quién es? ¿Qué es lo que quieres? |
Sasha | Grimosín, ¿Qué te parecería tocar en un grupo conmigo? |
Capitán Grimoso | Ya, no. Yo toco solo. |
Grimoso cierra la puerta, pero Sasha lo detiene y forcejean. | |
Sasha | ¿A ti qué te pasa? Sabes que no es una batalla de verdad, ¿no? |
Capitán Grimoso | Me da igual. Como si lo fuese pienso ganar. Oh, ¡detrás de ti! |
Sasha | ¿Eh? |
Grimoso empuja a Sasha afuera, se rie y cierra la puerta, dejandola sola. Corte de escena a la plaza, donde Sasha se sienta sola en la fuente. | |
Sasha | Parece que tendré que tocar sola... a menos que encuentre a alguien que quiera hacer todo lo que yo diga. |
Sapito está en el otro lado de la fuente, suspira. | |
Sapito | El alcalde está echando la siesta, todo el mundo tiene ya su banda. ¿Con quién puedo tocar yo y que además, me mangonee? (toca la trompeta) |
Sasha | Tú, diminuta rana triste. Te vienes conmigo. |
Corte de escena a algún lugar, donde Sasha y Sapito ensayan. | |
Sasha | ♪ Rompo corazones ♪ ♪ Machaco sin más ♪ ♪ Si tú te quieres librar ♪ ♪ Más te vale escapar ♪ ¡Dale, Sapito! ¡Sí! ¡Venga ese tambor! ¡Trompeta! ¡Y ahora, la pose final! |
Hacen la pose. Sapito cae al suelo y resopla agotado. | |
Sasha | No está mal. ¿Y si la transición fuese en Fa sostenido en lugar de en Do? |
Sapito | Me encanta. |
Sasha | Oh, y quiza al final, podríamos hacer el spagat. |
Sapito | No hay problema. |
Sasha | (sarcastica) Y, ¿qué tal si te lanzamos de un cañón? |
Sapito | Lo apoyo totalmente. |
Sasha | Por favor, no estes de acuerdo con todo lo que digo. ¿Qué opinas de verdad? |
Sapito | (se levanta) Oh, deje de tener opiniones hace años. Estoy aquí para apoyarte al 100 por 100. |
Sasha | ¿Qué? ¿Cómo puedes vivir así? Yo tengo opiniones sobre todo. Y si no tengo el control en todo momento, me vuelvo loca. Es agotador, la verdad. |
Sapito | Pues, quiza deberías intentar relajarte un poquito. Dejar que otro lleve las riendas. Pasar el bastón. Entregar las llaves de... |
Sasha | Gracias, ya lo pillo. |
Sapito | Lo que digo es que mucha gente no se da cuenta de lo divertido que puede ser apoyar a alguien que te importa de verdad. |
Sapito saca de su bolsillo una chapa de la campaña de votación de Fungus y la mira complacido. | |
Sasha | Oh. Bueno, gracias por la perspectiva, rana mayordomo rarita. Venga, tenemos mucho que ensayar si queremmos ganar. ¡Y una, y dos, y 20 veces más! |
Sapito | ¡Sí, esto va a doler! |
Vuelven a tocar. Corte de escena al inicio de la batalla de bandas. | |
Alcalde Fungus | Bienvenidos, todos, a la Batalla de Bandas. Goose-lily y yo seremos lo jueces esta noche, ¿qué os parece si vamos empezando? |
Albus Duckweed | Me llamo Duckweed. |
Alcalde Fungus | No me contestes, Goose-lily. ¡Esas luces! |
Polly | ¡Ahora mismo! |
Polly enciende las luces del escenario. En el escenario llega Chuck con unos tulipanes que se ponen a cantar a su orden. | |
Chuck | Cultivo tulipanes cantantes. |
Recibe aplausos. Fungus puntúa un 4 y Duckweed un 5. | |
Alcalde Fungus | Oh, va a ser una noche muy larga. |
Actua la Sra. Croac haciendo sonar a Archie como un theremin, Fungus puntúa un 2 y Duckweed un 10. A continuación toca la banda country de Loggle, Wally, Sprig y Papá Hop, teniendo un accidente. Fungus puntúa un 6 y Duckweed un 5,5. | |
Papá Hop | A mi me vale así. |
Sprig | La mediocridad es reconfortante. |
Sasha está esperando detrás cuando aparecen Anne y Marcy con los trajes de insecto que mostró Anne en la libreta. | |
Anne | Hola, Sasha. |
Sasha | Oh, hola, chicas. Esos trajes son... de otro mundo. |
Anne | ¡Soy una libelulAnne! |
Marcy | ¡Y yo la personificación de la metamorfosis! |
Sasha | ¡Genial! Bueno, pues, que os divirtais. |
Anne | Gracias, Sash. |
Marcy | Sí, igualmente. |
Sapito | Oye, ¿debemos preocuparnos por ellas? |
Sasha | No, he visto su actuación y, está bien, pero ni se acerca a lo bien que podría estar si yo estuviese al mando. Yo solo quería que triunfásemos todas. Solo era una buena amiga. ¿Por qué no supieron verlo? |
Sapito | Conozco ese sentimiento. Pero por mucho que desees que alguien tenga éxito, no puedes forzarlo. Porque, a veces, ser buena amiga solo significa estar ahí para dar tu apoyo cuando más lo necesitan. |
Alcalde Fungus | Señoras y señores ranas, ¡con vosotros, Las Agudas! |
Se encienden las luces del escenario. | |
Ranabot crea humo entre bastidores. | |
Anne | ♪ Al país de las ranas que hablan de un salto llegue(Ooh) ♪ |
Ambas | ♪ Ahora estoy atrapada, sin planes y no se bien que hacer(Ooh) ♪ |
Anne | ♪ Tengo amigos y enemigos ♪ ♪ es raro, mas me gusta así ♪ |
Ambas | ♪ Ranas, tritones y muchos bichos raros si, ♪ ♪ moscas si, gusanos ♪ |
Anne | ♪ muy sabrosos creo que son ♪ |
Ambas | ♪ Yo soy feliz ♪ ♪ si, Soy feliz ♪ ♪ he empezado otra vez ♪ ♪ muchos amigos voy a hacer ♪ ♪ y Soy feliz ♪ ♪ si, muy feliz ♪ ♪ me siento a gusto en el mundo que descubrí ♪ ♪ es de locos, pero Soy feliz ♪ |
Alcalde Fungus | Bueno, sin duda encantadoras, solo espero que estemos a punto de ver un buen solo de guitarra. |
Anne | Alla va. |
Sasha aparece de detrás del escenario haciendo un solo de guitarra. | |
Todas | ♪ Oh ♪ ♪ Y Soy feliz ♪ ♪ si, muy feliz ♪ ♪ me siento a gusto en el mundo que descubrí ♪ |
Anne | ♪ Es de locos, ♪ |
Todas | ♪ pero Soy feliz ♪ |
Sasha | ♪ Medio rara, ♪ |
Todas | ♪ pero Soy feliz ♪ |
Marcy | ♪ Comen moscas, ♪ |
Todas | ♪ pero Soy feliz ♪ |
Anne | ♪ Soy yo misma, pero Soy feliz ♪ |
Termina la canción y las tres reverencian. Ambos jueces puntúan con un 8. | |
Anne | Sasha, ¡ha sido impresionante! ¡Qué alegría que hayas tocado con nosotras! |
Sasha | Lo mismo digo. Perdón por haber tardado tanto. |
Sapito le susurra algo en el oido a Fungus. | |
Alcalde Fungus | Acaban de informarme de que la siguiente actuación se ha cancelado. Así que os dejo con el último concursante... ¡Hora de Grimoso! |
Grimoso entra al escenario cargando con algo pesado mientras ríe malevolamente. | |
Polly | ¡Ah, sí, bien! |
Sigue riendo cuando abre el estuche revelando un arpa, para sorpresa de todos. | |
Capitán Grimoso | (carraspea) Esta pieza se inspira en la serenidad de la naturaleza. |
Grimoso comienza a tocar el arpa. | |
Anne | ¡Waah! |
Corte de escena a 3 horas después, Grimoso termina de tocar con todos conmovidos por la melodía. | |
Alcalde Fungus | Bueno, ya ha visto bastante. ¡Gana Grimoso! |
Capitán Grimoso | ¡Ja, ja, ja! ¡Sí! ¡Sí! |
Marcy | Siento que hayamos perdido, Sash. |
Sasha | Pues, por mucho que me duela perder, ha merecido la pena divertirme tanto con vosotras ahí arriba. |
Alcalde Fungus | Muy bien, amigos. Acercaos. Tenemos algo más que anunciar. Por lo que me han dicho, chicas, vosotras tres os ireis pronto. |
Anne | Sí, la caja está cargada. Mañana nos iremos a Newtopia para que el rey nos envie a casa. Escuchad, todos habeis hecho mucho por mí, y os echaré de menos más de lo que creía. |
Sra. Croac | Oh, caramba. |
Anne | Oid, antes de que me vaya, ¿nos hacemos una foto de grupo? |
Alcalde Fungus | ¡Pues claro! ¡Venga, colocaos todos! |
Sprig coloca el teléfono con un temporizador para la foto en un soporte de una rama. Se nos muestran a todos posando y Anne llama a Sprig. | |
Anne | ¡Sprig, vamos! ¡Corre, corre! |
Sprig se coloca tumbado frente a Anne y se toma la foto. |